查看單個文章
  #4  
舊 2008-05-26, 03:59 PM
mr.pr mr.pr 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2007-01-21
文章: 163
發送 MSN 消息給 mr.pr
預設

相扑作为一种特殊的文化,也造就了一系列相关产业,如相扑料理、相扑茶点、相扑纪念品等。到竞技馆观看相扑比赛,宛如置身于江户幕府时代的市井之中,前厅和走廊里是一家家装点成江户风格的酒肆、茶坊、点心店和工艺品作坊,身着古装的伙计奔走其间,十分热闹。竞技馆内的观众席分为两大类,靠近赛台周围的是盘腿而坐的坐席,每4个人坐在一个方格内。后排和二层为普通坐椅。坐席票价最贵,约一万日元一张,且很难买到,这类票多为日本各大公司常年包租,用来招待公司职员或客人。坐在坐席内的观众享受特殊服务,可随意点吃点喝,最后吃不了可以兜着走;看完比赛,观众还可到指定地点领取纪念品,而这些费用全都包括在门票费内。相扑业带来了巨大的经济效益,仅一年举行的六场大赛,就可为日本相扑协会创下150亿日元的收益,相关的收入则难以估算。

。。。。。。。。。。
的确是大便宜啊。。。
__________________
域名列表
回覆時引用此篇文章