網域名稱俱樂部


返回   網域名稱俱樂部 > 其他 > 影音及閑聊測試區

回覆
 
主題工具
  #1  
舊 2004-09-15, 07:23 PM
domainplayer domainplayer 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2002-05-31
文章: 4,757
發送 ICQ 消息給 domainplayer
預設 幫忙翻譯><"

下午在dnforum上一位澳洲的網友問我會不會看拼音,我想應該沒什麼困難,就說看得懂,結果他卻回了一長串....誰請幫我翻譯一下>&lt;" 謝謝囉...

hao wanr! wo ye kan de dong. dan shi, wo zhi cong san nian yi qian kaishi xue xi zhong wen, suoyi, shuode bu hao.. zai aozhou you jige zhongguo pengyou, women jingchang yong putonghua shuo hua, suoyi, keyi mei tian lian xi!! huanying ni dao aodaliya wanr!! ruguo you ji hui de hua, yingai lai !! renshi ni hen gao xing, ni zhidao nide yuming de yaojia (asking price ?) de shihou, qing gei wo ge PM.
wan de hao.

Tw.
__________________
1515
回覆時引用此篇文章
  #2  
舊 2004-09-15, 07:37 PM
best-url 的頭像
best-url best-url 目前離線
站務管理
 
註冊日期: 2003-08-11
住址: IDN Club
文章: 9,925
發送 MSN 消息給 best-url
預設

我第一次看到一篇這麼長的 中文 (拼音) 信, 由衷佩服 作者.
回覆時引用此篇文章
  #3  
舊 2004-09-15, 07:44 PM
domainplayer domainplayer 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2002-05-31
文章: 4,757
發送 ICQ 消息給 domainplayer
預設

他說他學了三年中文....
很怪,不知為何不直接打中文..
__________________
1515
回覆時引用此篇文章
  #4  
舊 2004-09-15, 07:53 PM
alextung alextung 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2004-04-26
文章: 652
預設

好ㄚ,我也看的懂。但是,...(頭大)
回覆時引用此篇文章
  #5  
舊 2004-09-15, 07:54 PM
sunhouse sunhouse 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2002-06-29
住址: 地球
文章: 521
預設

中文 (拼音) 夾雜英文, 真難讀阿!!
>ruguo you ji hui de hua
>如果 你 知 hui 的話
是這樣翻譯嗎
__________________
幫忙賺些奶粉錢, TKS! --- www.stock.com.tw
回覆時引用此篇文章
  #6  
舊 2004-09-15, 07:55 PM
domainplayer domainplayer 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2002-05-31
文章: 4,757
發送 ICQ 消息給 domainplayer
預設

引用:
作者: sunhouse";p=&quot 查看文章
中文 (拼音) 夾雜英文, 真難讀阿!!
>ruguo you ji hui de hua
>如果 你 知 hui 的話
是這樣翻譯嗎
可能是如果有機會的話...
誰懂的希望能幫我翻譯出整篇@@"
__________________
1515
回覆時引用此篇文章
  #7  
舊 2004-09-15, 08:43 PM
Matt 的頭像
Matt Matt 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2004-02-23
住址: 雲端
文章: 424
預設

最後一行是名字嗎
wan de hao
它的名字叫"王德豪"
或"旺的好"
現在才發現"英文"這麼可怕~~
回覆時引用此篇文章
  #8  
舊 2004-09-15, 08:43 PM
louischang2002 louischang2002 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2002-11-03
文章: 544
預設

這應該可以問問對岸的朋友
他們對拼音很有一套
回覆時引用此篇文章
  #9  
舊 2004-09-15, 09:22 PM
whosee
游客
 
文章: n/a
預設 Re: 幫忙翻譯><"

hao wanr! wo ye kan de dong. dan shi, wo zhi cong san nian yi qian
好 玩兒  我 也 看 得 懂  但 是 我  只  從  三 年 以 前
kaishi xue xi zhong wen, suoyi, shuode bu hao.. zai aozhou you jige
開 始 學 習 中  文  所 以 說 得 不 好  在 澳洲  有 幾個
zhongguo pengyou, women jingchang yong putonghua shuo hua, suoyi,
 中  國 朋 友  我們   經 常  用  普 通 話  說  話  所 以
keyi mei tian lian xi!! huanying ni dao aodaliya wanr!! ruguo you ji hui
可以 每 天 連 繫 歡 迎  你 到 澳大利亞 玩兒 如果  有 機 會
de hua, yingai lai !! renshi ni hen gao xing, ni zhidao nide yuming de
的 話  應 該 來  認 識 你 很 高 興  你 知 道 你的 域 名  的
yaojia (asking price ?) de shihou, qing gei wo ge PM.
要 價          的 時 候 請  給 我 個 PM.
wan de hao.
王  德 豪
回覆時引用此篇文章
  #10  
舊 2004-09-15, 09:28 PM
domainplayer domainplayer 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2002-05-31
文章: 4,757
發送 ICQ 消息給 domainplayer
預設

謝謝whosee兄的翻譯 為什麼whosee兄會看得懂呀^^"

這位澳大利亞人還蠻友善的,呵呵
__________________
1515
回覆時引用此篇文章
回覆

主題工具

發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼



所有時間均為 +8。現在的時間是 12:24 PM


本站主機由網易虛擬主機代管
Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.