網域名稱俱樂部


返回   網域名稱俱樂部 > 網域名稱討論 > 域名交易、出租與交換
論壇幫助 社區 日曆事件 今日新文章 搜尋

回覆
 
主題工具
  #1  
舊 2004-07-31, 12:56 AM
哈啦 的頭像
哈啦 哈啦 目前離線
論壇管理員
 
註冊日期: 2002-05-28
文章: 23,020
預設 [推薦]中國相關地名網址出售

這不是我的,是一位在dnforum.com的朋友要賣的,很不錯,價錢便宜,有意者不妨考慮一下

ChungKing.org + ChungKing.info + ChungKing.biz = $70
Tiananmen.biz + Nanking.info = $70
__________________
咖啡走路
微博


您是網站站長嗎?歡迎到站長俱樂部 一起討論吧。
按我看版規
code.club
回覆時引用此篇文章
  #2  
舊 2004-07-31, 01:02 AM
ChinaNet ChinaNet 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2004-02-26
文章: 106
預設

天安门.biz不错

ChungKing=重庆 是吗?
对英文中国地名不大了解!
回覆時引用此篇文章
  #3  
舊 2004-07-31, 01:06 AM
哈啦 的頭像
哈啦 哈啦 目前離線
論壇管理員
 
註冊日期: 2002-05-28
文章: 23,020
預設

引用:
ChungKing=重庆 是吗?
对英文中国地名不大了解!
我也不是很清楚,但我想這應該不是目前大陸使用的拼音方式?
例如nanking(南京)應該是以前的用法。
__________________
咖啡走路
微博


您是網站站長嗎?歡迎到站長俱樂部 一起討論吧。
按我看版規
code.club
回覆時引用此篇文章
  #4  
舊 2004-07-31, 01:16 AM
ChinaNet ChinaNet 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2004-02-26
文章: 106
預設

刚查了一下,ChungKing=重庆 Yes!

Tiananmen.biz + Nanking.info = $70 价钱很不错!喜欢的朋友可以买下来。

祝他好运!
回覆時引用此篇文章
  #5  
舊 2004-07-31, 01:25 AM
哈啦 的頭像
哈啦 哈啦 目前離線
論壇管理員
 
註冊日期: 2002-05-28
文章: 23,020
預設

現在中國用的拼音應該是這個Chongqing(重慶),我查yahoo.com.cn的。
__________________
咖啡走路
微博


您是網站站長嗎?歡迎到站長俱樂部 一起討論吧。
按我看版規
code.club
回覆時引用此篇文章
  #6  
舊 2004-07-31, 01:29 AM
ChinaNet ChinaNet 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2004-02-26
文章: 106
預設

引用:
作者: 哈啦";p=&quot 查看文章
現在中國用的拼音應該是這個Chongqing(重慶),我查yahoo.com.cn的。
是的!
回覆時引用此篇文章
  #7  
舊 2004-07-31, 02:13 AM
heybye heybye 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2004-03-06
文章: 707
預設

这个销售一天前在domainstate也看到了。不过我觉得很难销售。

Chungking、Peking这样的拼写,是韦氏(Wade-Giles)拼音的拼写方法,在大陆自汉语拼音方案推出后,就没有人使用,没有人了解,少有人知道了。

除了一些在清末民国建立的机构仍偶有使用外(如北京大学就拼成Peking University),几乎绝迹。

再给大家举个例子,古都洛阳,汉语拼音拼写为:LuoYang,韦氏拼音拼写为:LoYang。我有一段时间盯过luoyang.org,不料被UltraSearch看上,后果可想而知。但是查一查Loyang,很多gTLD尚没有注册。因此从市场看,影响可想而知。

不管汉语拼音好坏,总是有十几亿的受众。:)
__________________
弗慮弗為
回覆時引用此篇文章
  #8  
舊 2004-07-31, 03:25 AM
ChinaNet ChinaNet 目前離線
進階會員
 
註冊日期: 2004-02-26
文章: 106
預設

引用:
作者: heybye";p=&quot 查看文章
Chungking、Peking这样的拼写,是韦氏(Wade-Giles)拼音的拼写方法,在大陆自汉语拼音方案推出后,就没有人使用,没有人了解,少有人知道了。

除了一些在清末民国建立的机构仍偶有使用外(如北京大学就拼成Peking University),几乎绝迹。

再给大家举个例子,古都洛阳,汉语拼音拼写为:LuoYang,韦氏拼音拼写为:LoYang。我有一段时间盯过luoyang.org,不料被UltraSearch看上,后果可想而知。但是查一查Loyang,很多gTLD尚没有注册。因此从市场看,影响可想而知。

不管汉语拼音好坏,总是有十几亿的受众。:)
了解!
谢谢heybye网友的介绍!
回覆時引用此篇文章
  #9  
舊 2004-08-13, 12:34 AM
名奴 名奴 目前離線
初級會員
 
註冊日期: 2004-05-13
文章: 5
預設

謝謝哈啦站長代我貼了這條子! 對, Chungking 和 Nanking 都不是汉语拼音. 但在国外還是有一定的市场: 例如許多餐館都用 Chungking 命名; 而南京大屠殺便經常被寫作 Nanking Massacre. 無論如何很多謝你們的意見. 有意購買的朋友還請跟我聯絡.
__________________
名奴 :: nameslave

井岡山 :: Jinggangshan.com
浦東系列: Lujiazui.comJinqiao.comWaigaoqiao.comZhangjiang.com
歡迎出價!
回覆時引用此篇文章
回覆


發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼



所有時間均為 +8。現在的時間是 06:07 AM


本站主機由網易虛擬主機代管
Powered by vBulletin® 版本 3.8.4
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.