#2
|
||||
|
||||
剛看到namejet新聞稿說他們參與了.xyz的申請工作,我就想了解一下.xyz是代表啥特殊意義?結果竟然說它的好處就是「好記而且沒有特定意義」?這樣也能是個理由,那其實更多的ccTLD都比它更適合,像.cc .to .gg,也是好記而且還更短,不是嗎?
另一個中文的新後綴是「网址」,說實話,這後綴要幹嘛?這些東西哪個不是網址,後綴用网址是代表啥呢? |
#3
|
||||
|
||||
引用:
.大拿 .點看 又算是什麼鳥?! |
#5
|
||||
|
||||
.
引用:
引用:
|
#6
|
||||
|
||||
ICANN這些老外公司真的對亞洲文化(除日本文外)十分輕忽,或者心底是輕視吧?不肯多花一點工夫去了解一下,.net再如何翻也不會有人叫「大拿」,沒有人告訴他.net的中文叫網絡嗎?他們卻花了那麼多錢去申請一個十分可笑的後綴?還是說他們有什麼高深的意義是我不了解的?
Language: Chinese (Hans/Simplified) Translates to: Transliteration of ".net" .net的譯音 |
#7
|
||||
|
||||
引用:
應該是 提出申請的 VeriSign 才是大笨蛋吧 |
#8
|
||||
|
||||
申请细节
在全球80万个.net的二级域名中,有将近9万个是以简体中文注册的。【.大拿】这一通用顶级域名作为.net的中文音译,将与其他语言的.net音译一起,给国际二级域名注册者提供直接有益的机会,让他们得以用英语之外的语言注册域名。具体说来,域名注册人可以选择他们想要使用的通用顶级域名及其下级域名,并以此让非拉丁语系的网络用户更自如地使用网络资源并提高这些域名的可用性。 【.大拿】的最主要目标市场是那将近9万个在.net下注册国际二级域名的用户。他们将有机会在【.大拿】下注册新的国际域名。对音译域名的注册策略将近似于在.net下注册国际域名的要求。Verisign公司的共享注册系统(SRS)允许国际域名使用支持非美国信息交换标准码的外国码(unicode)进行国际域名注册。 |
#9
|
||||
|
||||
老大可以不要在此討論 大多數 domainer 都不怎麼看好的 新域名後綴;
就讓她們 自生自滅吧 |