#1
|
|||
|
|||
Nihao.tw.cn
nihao.tw.cn 你好台灣 有興趣的聯絡QQ:85420140
|
#2
|
|||
|
|||
真是想不懂一直在宣傳xxx.tw.cn的想法與用意...@@
xxx.tw不是比較直接嗎? 多了一個.cn...套句俗話...脫褲子放屁... 而且我實在是搞不懂中國大陸的英文... 最近我們公司跟其他公司合作...好像是中國大陸有一個"普通話水平測驗" 英文簡稱...PSC..一直搞不懂到底是哪些英文字縮寫的... 結果查了一下...你猜怎麼著... 竟然是....PUTONGHUA SHUIPING CESHI Oh...My God...這不是要給外國人看的嗎...@@ 像是『公交巴士』可以翻譯成『Gong Jiao Ba Shi』...天呀... "廣州火車站" "有電危險" |
#3
|
|||
|
|||
Oh........ My God.....
上面這幾張圖,真是太強了.............. 我真的無法去理解,在幾個中文字之下那一串英文,到底是怎麼產生的? Ba Shi ............呃........到底是給誰看的? WeiXian 看不出危險...真是太危險了^^!
__________________
Gamer.info |
#4
|
||||
|
||||
Oh My God~ 附議 + 1
ateh 兄是哪裡弄來這三張圖的? 酷到爆炸~ 人民幣的縮寫 = RMB , 也是呀! 不勝枚舉!! 另外, 我還想說,若 IDN 普及,肯定對拼音字 domain 的價值,會是一大衝擊。 不要說是本國人了,就算是學中文的外國人,也不容易接受拼音, 特別是落落長的拼音!!(短的還好。) 不過,至少比「乾貨」譯為「Fuck Goods」好太多了。 |
#5
|
|||
|
|||
我本來也這樣認為
但是後來我接受一種講法 我們要教外國人如何唸中文 ^^ 所以....一起學中文的說法吧~~~ 很酷喔
__________________
|
#6
|
|||
|
|||
我是支持ras0314大大你接受"教外國人如何唸中文"的講法..
也認為這是好的出發點... 但是如果我們仔細想想..... 語言文字最重要最初衷的用意是幹麻的? 不就是人與人溝通嗎?!(文字也是一種方式) 另外..想想如果外國人也這樣做... 他們的目的也是要"教外國人如何唸他們的文" 那這樣是好的嗎? 就拿英文來說好了...拼了一堆字母..如果不懂他的意思...又有何用呢? 光"有電危險"這招牌好了... 如果外國人在還沒學好中文就因為看不懂這意義的話... 而電死了...那該怎麼辦? (當然啦...應該是沒有那麼笨的外國人..因這樣而死啦..因為還有符號是吧?!) 不好意思..小弟淺見... 只是認為...站在自己的立場去為別人想(做)..或是認為別人也會這樣想(做) 是個很奇怪的...僅管出發點立意是好的...可是可能會是對別人的一種傷害... 當然我是想太多了啦@@ 至於會回這樣的文...是因為小弟我現在服務的公司是補教業.. 專門補留學考試的...像是TOEFL...TOEIC等等類的... 這幾個考試新制開始實施..有很大的變革是.. 這本來是美國針對要到美國就讀的學生和檢定商業用英文使用的... 如今已是國際最大的語言測驗... 但是他們卻不是繼續只使用美式口音的英文當做命題的方式.. 而是將世界上各地使用英文為主的國家地方的口音納入... 總共5種..包含像是英國..澳洲紐西蘭...加拿大..等等.. 講了那麼多...只是剛好看到最近站一堆這種域名...還有工作關係.. 所以提出自己的看法想法... 我認為可能推這種中式英文...出發點可能是好的...但是...這樣真的好嗎? 中國政府推行的漢語(華語)測驗...(中華民國政府也有推啦) 只是中國會派"孔子學院"免費的老師到世界各國去推廣"中文(簡體字版+普通話) 我們輸了..沒財力或是政府不夠用力做這種事情... 因為公司這即將的工作...我還特別到中華人民共和國教育部網站查 中國大概有推3.4種關於漢語的測驗認證 其中有一種讓我真的是..三條線...沒錯..就是之前文說的"普通話水平測驗" 而且那個測驗竟然還強迫規定播音相關工作從業人員都一定要考..... 像是..主播..廣播口說員..等等 重點是...他考的內容不含書寫...只有純閱讀跟說... 其中口說..有很多韻調...他們制定的... 我知道...漢語拼音在中國大陸是普通話的法定拼音 但是我們台灣是..教ㄅㄆㄇ... 重點是...所謂的普通話...是以北京語音為標準音...以北方話為基礎方言 但是怎麼可以用"發音"來訂標準勒... 真的很怪.....所以其他發音都是不標準就對了..@@ 南方..西方...一堆種族..說"普通話"一定要是北方的"標準'嗎? 當然強迫學是一定可以的啦...但是...好嗎? |
#8
|
||||
|
||||
ㄋ一v ㄏㄠv .tw.cn
就跟很多人不知道憂鬱怎麼寫 卻知道憂鬱怎麼發音 我想那應該不是給外國人看的 而是給大陸本地人看的 原因是還普遍存在文盲吧 或者是還在學習注音(拼音) |
#9
|
|||
|
|||
|
#10
|
|||
|
|||
引用:
所以阿~~講到要點啦~~ 外國人大部分不必知道如何寫阿 ^^ 只要知道如何念 到大陸就用中文溝通...所以強迫他們學中文念法 如果中國人看的懂中文, 外國人看的懂英文~~ 兩個發的音不一樣~~還是只能比手畫腳阿 ^^
__________________
|